Zeh wrote: Conrad wrote:
rhiawiz wrote:you probably meant "destination". it's ok! it was way funnier this way!
This reminds me, there is a great little book titled "English as she is Spoke" which was intended as a Portuguese to English phrase book, only problem was, the author knew no English, nor did he own a Portuguese to English Dictionary. But what he did have was a Portuguese to French dictionary, and a French to English dictionary. The translations are incoherent. Funny stuff.
I could buy it and use as an example of how NOT talk or write. I'll gonna search for it on Amazon, sounds cool!
It's good for a laugh, or occasionally to quote from. I got my copy from Amazon, but why, you and another book seller, you does not to imprint some good works? Little or almost nothing, it not appears anything of note, and yet one imprint many deal.
English as she is Wrote and English as she is Taught would be good too.